
"הדומם והמחכה לתורו" - מאת ובביצוע: נעה דר
המופע הקרוב: יום חמישי, 28 לאפריל, 20:30, אולם הקרנף, מוסררה, ירושלים. כרטיסים ב 40 ש"ח לקנייה במקום.
טקסט: שאול טשרניחובסקי
לחן מקורי לשיר: טוביה שלונסקי
הלחנה מחדש ועיבוד: אריק שפירא
זמרת: רנה חורי
נגן כינור: יוסוף מחול
תרגום לערבית: ראנן מסראווה
עצוב תאורה: שי יהודאי
תלבושת: נעה דר
ביוזמת ובהפקת "מחול ברוח": פרויקט משותף ל"עמותת הכוריאוגרפים", "בית אבי-חי" ותאטרון "המעבדה"
"אני מאמין" - שירו הקאנוני של שאול טשרניחובסקי, שנכתב מתוך מצוקה, לפני כמאה שנים, באודסה - עוסק באמונת המשורר ביכולת האדם ליצור חברה צודקת ושיוויונית, אדם חופשי ואמפאטי לאחר.
הוא מביע את תקוותו לתקומה לאומית ולשלום בין העמים.
השיר אומץ ע"י התנועה הציונית-סוציאליסטית והפך למעין המנון וגם לשיר ערש פופולארי שדרכו נמסרו תקוות, חלומות, אזהרות והוראות פעולה לדור הבא.
תקפותו העכשוית של השיר - נבחנת כאן באמצעות תרגומו לשפה הערבית והחלפת הלאום של הדוברת.
ביקורות:
"אפשר לקפל את חולצות הילד שגדל ומבלי שייאמר מה אונה לו, ולכל ילדי הגן. אמו, נעה דר, מקוננת עליו בשמה ובשם כל האמהות, יהודיות ופלסטיניות עם "שחקי שחקי על החלומות" של טשרניחובסקי, ולוכדת בתנועתה את הצופים אל תוך המעגל הבלתי נגמר של תקווה נמוגה." צבי גורן, אתר "הבמה"
"נעה דר רוקדת לצלילי שירו של טשרניחובסקי "אני מאמין" בערבית. בחירה מדויקת בבגדי הילדים שקשורים זה לזה כחבל ארוך, אלה משמשים גם תלבושת, גם אביזרים וגם כחלל לריקוד. כשדר מקפלת בגד אחר בגד בזהירות, מנקרת השאלה מי הילדים שלבשו את הבגדים האלו והאם יזכו, כדברי המשורר, לשחוק (כלומר לצחוק), על החלומות?" יוני אתיאל, "ישראל היום"
|